
最終更新 2009年5月12日
伝道ビデオ「ジーザス」日本手話版を発行して下さっている
日本キャンパス・クルセード・フォー・クライスト(JCCC)の
メールアドレスが変わりました。ご確認のゆえ、ご注文下さい。
新アドレス・・・matl@japanccc.org
在庫切れのビデオ版のお知らせ
「フィリピの信徒への手紙」と「ヤコブの手紙」のビデオ版が
在庫切れにより販売終了しました。DVD版は続けて販売します。
事務所へのお問い合わせについて
チャットを用いたお問い合わせが出来るように致しました。
(1)MSNメッセンジャー
アドレス: vibi@hotmail.co.jp 文章とWebカメラの両方出来ます
ソフト : http://messenger.live.jp/
(2)OOVOO(無料のビデオ会議とビデオメッセージング)
ID: vibideaf Webカメラの使用となります
ソフト : http://www.oovoo.com/Download.aspx?sc_lang=ja-JP
(3)やり取りの基本時間とお願い
火曜日・木曜日・金曜日 10:00〜14:00
出来るだけ、基本時間内で対応出来るように努力しますが、
急な仕事や来客などで、退席や不在になる事があります。
チャットをご希望の方は、前もって、ご連絡下されば、
お互いの都合を話し合って、チャット時間を調整いたします。
何かと不十分ですが、どうぞ、よろしくお願い申し上げます。
日本プロテスタント宣教150周年記念サイトへのリンクを
入れさせて頂きました。

ルツ記・ヨナ書の改訂版DVD発行。製品紹介・注文ページへ

−各キリスト書店の店員様、各教会のスタッフ様へ−
手話訳聖書のPRをして下さる方を募集しております。
−PR活動の内容−
(1)DVD注文書やPRチラシをプリントアップして配布。
(2)1000人月1000円献金運動をPRする。
(3)手話訳聖書の必要性を伝える。など。
PRの方法は、良識の範囲内であれば、ご自由です。
小さな事からでも、ご協力下されば、幸いに存じます。
詳しい事については、当協会事務所へ。
新しい翻訳人材が与えられますように
去年の11月に、関西、関東、東北で、初めての試みとなる
聖書翻訳ワークショップが開催された時は、遠方から来て
下さった方々もいらっしゃい、翻訳へのご関心もうかがえて
感謝しております。
今後も、そのような企画を作って、ご参加できなかった方々も
参加出来ればと思っております。手話訳聖書の翻訳は、東京
チームだけでも、全巻完成まで、50年位かかります。 各地方
のチームでも、翻訳(下訳)が進められるように、多くの方々が
ご協力下されば、早く進められると思います。
その為の人材や人材費のことを、お祈り頂けたら、幸いです。
翻訳についてのご質問などは、当協会事務所へ。

|
「ViBi NewsLetter」機関紙
ご希望の方は、お名前(団体名)・住所・部数を、
ご明記の上、お申し込み下さい。
聖書研究の方法を学ぶワークショップ派遣の受付
手話訳聖書を用いた聖書研究するワークショップへの
派遣を受け付けております。ワークショップの企画や
準備は、各自で行なって下さい。 |
|