HOME当協会について手話訳聖書とは製品紹介・注文事務所だより


聖書が記すキリストの教えを基盤とし、日本手話を母国語としている聴覚障害者の方々へ
イエス・キリストの福音をお伝えする為に、キリスト信徒の方々が、自分の言葉で御言葉を
理解できるように、日本手話訳聖書の普及化を目指しております。

歴史と実績ロゴマークの由来運営内容組織編成



当協会の歴史と実績

2007年 創世記23-28章、29-35章DVD・ビデオ発行
2006年 創世記1-15章ビデオ発行(1月)創世記16-22章DVD発行(6月)
2005年 創世記1-15章DVD発行(12月)
2005年 使徒言行録DVD版発行
2004年 マルコによる福音書DVD版発行
2003年 15年計画スタート!
2002年 ガラテヤの信徒への手紙発行
2001年 ヤコブの手紙発行
2000年 テサロニケの信徒への第一・第二の手紙発行
1999年 使徒言行録、フィリピの信徒への手紙発行
1998年 マルコによる福音書発行
1996年 ルツ記・ヨナ書発行
1994年 表現の言語を「日本手話」にする方針に変更
1993年 試作版「ルカ2:1-20」の無料配布
1993年 創立




ロゴマークの由来

VictoryBible(勝利の聖書)
VisualBible(視覚の聖書)
VideoBible(聖書ビデオ)の英語表記で
共通する「Vi」と聖書の英語表記の「Bi」を
つないで「ViBi」にしたものです。
日本を表現、地上にいるろう者を表し、
視覚という意味での目を表しています。
勝利して高く揚げる手
ろう者にとってシンボルである手として、
手を表しています。
聖書のページが開かれ、
聖書が開かれる様子を表しています。




運営内容

調査と研究 現在のところ、正確な人数がつかめていない、
日本ろう者のクリスチャンの実態の調査、
聖書の手話に関する手話学研究などの実践により、
情報収集につとめ、主に、聖書の手話翻訳に
役立てられるように研究を進めております。
聖書の手話翻訳作業 ろう者、ろう者に関わりを持つ方々や、
各々の教会や団体が、お互いに理解を深め合う事を推進し、
聖書に関する話題を情報提供する為に機関誌を発行します。
聖書の手話翻訳作業 ヘブル語、ギリシャ語で記述された聖書から
日本手話に翻訳し、ビデオなどの視覚的媒体を発行します。
ビデオ等の
視覚教材の販売
聖書に関するビデオなどの販売を行ないます。
教会とろう者とのパイプ作り ろう者との接触がない教会を、ろう者が訪れた場合のアドバイス、
日常的に、ろう者との関わりが多い方々にも、情報提供を行ない、
文化的摩擦に対する調停を行ないます。
講習会等の企画
手話セミナーなどのイベントの企画と開催を行ないます。





組織編成

日本ろう福音協会には、イエス・キリストを土台とし、理事会、執行部(ViBi本部)があり、
その下に事務所(総務・聖書翻訳)で構成されています。


理事会
役職名 氏 名 所 属 名
理事長 松本 英二 保守バプテスト同盟
山形ろう者キリスト教会牧師
副理事長 湊崎 真砂 日本ローア・バプテスト・フェロシップ代表
佐世保ローア・バプテスト教会牧師
理事本部長 棚田 茂 日本ローア・バプテスト・フェロシップ
東京ローア・バプテスト教会
理事会計・書記 宮井 武憲 日本バプテスト連盟
浦和キリスト教会
理事 渡部  信 日本聖書協会 総主事
日本バプテスト連盟 志村キリスト教会
理事 内川 寿造 日本アッセンブリーズ・オブ・ゴッド教団
岡山神召キリスト教会牧師
理事 久 我 純 彦 大船カトリック教会 神父
理事 ペナー・マーク 保守バプテスト宣教団
宣教師
理事 ジョルダン・ナンシ− 日本バプテスト宣教団
宣教師


ViBi(※)の運営を中心に担当します。
ViBi本部
執行部 松本 英二、ペナー・マーク、棚田 茂、桑原 康恵


手話訳聖書の翻訳・制作の担当と、事務一般を担当します。
事務所
総務 桑原 康恵 翻訳専任 南田 政浩
編集専任 尾形 浩
総合的な事務処理、外部交渉を行ないます。 聖書の手話翻訳を専門に担当します。





2005年7月22日現在 日本ろう福音協会